Přejít na obsah

Vyhledávání



Hlavní menu

Evropský patentový úřad hlásí rekord - 235.000 žádostí

čtk, 14.04.2011

Evropský patentový úřad (EPO) loni přijal 235.000 žádostí o patent. To je nejvíce za 34 let existence úřadu. Meziroční nárůst činil 11 procent. EPO o tom informoval v dnešním prohlášení. Evropská komise předložila návrhy, které by v rámci posílené spolupráce mezi 25 členskými státy Evropské unie měly výrazně snížit náklady na patentování. 

Zhruba 39 procent žádostí EPO pochází ze 38 členských států úřadu, mezi nimiž jsou i Česká republika či Slovensko. Přibližně 26 procent pocházelo ze Spojených států, 18 procent z Japonska a pět procent z Jižní Koreje a také z Číny.
 
"Čísla jsou jasná: růst je zpět," prohlásil šéf úřadu Banoit Battistelli. Větší počet žádostí podle něj přišel prakticky ze všech regionů světa.
 
Z České republiky loni bylo 213 žádostí o udělení patentu, řekl ČTK mluvčí EPO Rainer Osterwalder. To představuje proti roku 2009 pokles o  devět procent (234 žádostí). V roce 2008 z Česka pocházelo 212 žádostí.
 
V EU bude společný patent
 
EK včera představila dva návrhy, jež by měly u 25 států EU, které se rozhodly v oblasti patentů posílit spolupráci, snížit náklady až o 80 procent. Dané kroky stanovují podmínky k získání jednotné patentové ochrany, její právní důsledky a ustanovení ohledně překladu. Návrhy nyní půjdou na stůl europoslanců a Rady EU zastupující členské země, jejichž souhlas je k vstupu v platnost zapotřebí.
 
Jednotný patent na území EU velmi vítá Hospodářská komora ČR. "Je to průlomová iniciativa, která zjednodušuje podnikání v celém prostoru EU, znamená omezení byrokratické zátěže pro firmy a podnikatele, přináší evropským podnikům větší ochranu a přispívá k posílení jejich konkurenceschopnosti. Pokud se má Evropa zaměřovat na inovace, pak je patent EU jednoznačně správným krokem," řekl prezident komory Petr Kužel.
 
Posílené spolupráce se v případě patentů neúčastní Španělsko a Itálie. Vadilo jim, že spolupráce by měla fungovat pouze ve třech jazycích - angličtině, francouzštině a němčině.
 
Jednotný patent ušetří peníze za překlady
 
"Účelem jednotné patentové ochrany je zlevnit a zjednodušit zavádění inovací pro podniky a vynálezce po celé Evropě," řekl komisař pro vnitřní trh Michel Barnier. "Tato ochrana bude znamenat značné snížení nákladů a administrativy a nový impulz pro evropské inovace. Bude dosažitelná pro všechny společnosti v EU bez ohledu na to, kde mají sídlo. Doufám, že časem se do této posílené spolupráce zapojí všechny členské státy," dodal Barnier.
 
Brusel zdůraznil, že současný systém patentování v Evropě je velice složitý a drahý. Žádosti nyní posuzuje EPO, což je mezivládní úřad sdružující evropské patentové organizace, přičemž jeho členy je 38 zemí (27 států EU a 11 dalších evropských zemí). Problém je ale v tom, že autoři musí získat potvrzení ve všech zemích, v nichž usiluje o patentovou ochranu. To ale znamená obrovské náklady na překlady i další administrativu.
 
Pokud by měl patent platit v celé EU, náklady dosahují kolem 32.000, přičemž velká většina z toho padne na překlady, odhadla EK. Například ve Spojených státech, kterým by se EU ráda v oblasti inovací přiblížila, náklady činí asi 1850 eur.
Autor: Euroskop